小语种专业学生如何进入UNESCO实习

来源:转载 发布时间:2019-03-22 浏览量:499 二维码

      自九月初抵达塔什干,入职已逾半月,生活也算安定了下来,来和大家分享一下我申请联合国教科文组织实习生的经验,希望能够帮助有志于从事国际组织工作的小伙伴们,也期待能在国际组织的大平台上听到更多来自中国的声音。


英文能力是重中之重


      首先,开门见山地回答文章标题中提出的疑问:小语种专业学生如何进入UNESCO实习?答案肯定不是单一的,但有一个必要条件,那就是英文能力足够优秀


     在今年年初不经意间看到了国家留学基金委选拔应届毕业生赴联合国教科文组织实习的通知之后,几乎每一天我都在不停地使用英文。对于俄语专业的学生来说,这种情况并不是很多见。


      从校内面试、提交申请材料到国家留学基金委的网上笔试、现场面试、行前培训与UNESCO总部的人力资源和地区办公室代表商讨合适的岗位,每一步都需要良好的英文能力作为支撑。


     在国内高校中,小语种学生的精力一般都集中在本专业语言的学习上,英语可能作为第二、甚至第三语言来学习,导致许多学生在高中毕业之后就没有真正地学习过英语,但如果有志于出国深造或是进入国际组织工作,那么,即使没有英文的相关课程,也需要日积月累地提升自己。比如,在零碎时间里使用app背单词、练写作,有精力的话考考托福、雅思、GRE,还可以利用英文去帮助一些在华的“歪果仁”。


      闲话不多说,下面就抛出一些英文材料来发福利啦,这些都会帮助到UNESCO项目的申请哦!

1、UNESCO Basic Texts, 2016 edition;
2、37 C/4 2014-2021 Medium-Term Strategy;
3、申请岗位所在国的UCPD,即UNESCO Country Programming Document (UCPD) for + 具体国家英文名,部分办事处主页可以找到;
4、UNESCO总干事Irina Bokova的各种讲话;
5、UNESCO的官方网站、Facebook主页;地区办事处的官方网站、Facebook主页;
6、申请文化岗位的小伙伴可以读读Convention Concerning The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage (1972),每日工作必用文件。


小语种能力是锦上添花


      小语种专业学生的优势当然就是语言能力。虽然UNESCO里几乎所有人都可以用英文交流,但掌握岗位所在国的语言对工作、生活都有很大的帮助。试想一下,初来乍到,在一个谷歌地图定位不准的国家里自己能用当地的语言问路和单纯凭方向感瞎转悠难度还是不一样吧?


      如果申请者具有多语言背景,那么很可能在面试中就会被要求展示。因为我自己的专业是俄文,且短暂地学习过法语和德语,所以在面试之前我就事先准备好了中、英、俄、法、德五种语言的自我介绍,面试时也确实被问到了其中的两种。


      来到UNESCO驻乌办事处工作以后,我也深深觉得,在乌兹别克斯坦这个国家,如果俄语和乌兹别克语都不会的话会非常麻烦。所以当我们畅想探索更广阔的世界之时,首先需要做的是脚踏实地地掌握好更多语言


      其实学习俄语并非我的长项,更没有资格介绍经验,在这里就跟大家分享一下我在国内学习俄语和在美国学习法语时体验到的完全不同的两种教学方法,小伙伴们可以自行从中去粗取精。


在国内院校学习外语的过程想必大家都很熟悉,学字母、学发音、背单词、学语法、背课文、听写、翻译等等,我们习惯于从一开始就看到这个字母、这个单词是怎么写的,然后拼读,进而对话、写作。还有不少老师鼓励学生在开始写作的时候不要用自己的语言,而是运用别人现成的语言来拼接出自己的文章,让这些非常地道的表达深入到学生的语言当中。加之我们内敛的性格,似乎大家都擅于听、擅于写,而不擅于说。如果对对象国的文化不感兴趣,学到一定程度就会觉得学外语是个无聊的苦差事。


在美国上完第一堂法语课,我差点就回去退了课,因为从第一堂课开始,对于我们这些零基础的学生,老师就全部使用法语教学,靠比划、靠眼神来交流,整堂课下来我几乎什么都没有听懂。接下来的每一堂课,我们经常在并不知道单词怎么写的情况下就用这个词说话,也常常说了就忘。有的单词用了很多遍,记得怎么发音了,记得怎么用,可还是不知道怎么写,考试的时候拿到试卷只能一脸懵(此处省略一个字)。但在一学期之后,我竟然发现自己能说一些法语了,而且说得还挺轻松,那些句子似乎是跟着本能说出来的,而不是根据语法和单词拼接出来的。当然,这种学习方法的代价就是书写能力的弱化,觉得自己变成了只能唠唠叨叨、一写就错的“文盲”。不过现在国内一些高校已经开始将这种方法纳入了小语种教学之中。


       两种学习语言的方法,没有孰优孰劣,大家也可以根据自己的喜好和需求来选择。


对UN价值观的理解和认同


       上面两节说的都是语言能力,最后来灌一碗鸡汤、洒一腔热血。


       申请UN系统的岗位,相信对于许多小伙伴而言,与其说是为了谋一份工作,不如说是为了践行自己的理想。


      当看到恐怖袭击发生在巴黎、比什凯克和纽约,当看到战争践踏着叙利亚、索马里和苏丹,我们会想起UNESCO的“战争起源于人之思想,故务需于人之思想中筑起保卫和平之屏障(Since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed)。”


       对UN价值观的理解和认同在笔试和面试过程中就会被考察到。“是否愿意被派遣到发展中国家,尤其是非洲工作?”这是面试中必问的问题,如果面试者给出了否定的答案,那么基本就无缘UNESCO了,因为这样的观点明显违反了UNESCO的“非洲优先”原则(UNESCO的两大优先原则之一,另一优先原则是“性别平等”,后者也是本年度吸引较多申请者的岗位)。


       而事实上,在最终入选的申请者中,有相当一部分人都被派遣到了发展中国家,例如肯尼亚、埃塞俄比亚、津巴布韦、印尼、约旦、泰国和我所在的乌兹别克斯坦。总的来说,即使被派遣到艰苦地区,工作人员的人身安全还是能够得到基本保障的,但生活条件会与身在国内有所差别,这一点也是申请者需要提前考虑的。


       在平时的工作中,因为必须使用外语,甚至是第二外语作为工作语言,与同事交流和开展工作都会遇到困难,需要阅读及翻译大量文件及资料,参与会议讨论,跟踪会议成果的实施,起草文案,和当地各方利益相关者打交道等等。


       同事们也来自不同国家、不同民族,有着各种各样的文化背景、工作习惯和宗教信仰。所以,强大的抗压能力、对多元文化的理解、积极主动地交流也是在UNESCO工作的必要条件。


       虽然仅仅在UNESCO工作了半个月,但它已经给予我对于发展中国家、弱势文化、弱势群体更深入的理解,也更加认同“非洲优先”和“性别平等”的必要性。


       无论在培训的过程中,还是在UNESCO的工作中,我都遇到了许多精彩、有趣的人,他们心里揣着整个人类文明,日复一日地做着微小的努力。"我们还有更长的路要走,不过没关系,道路就是生活。"


作者:江竹君

系联合国教科文组织驻乌兹别克斯坦办事处实习生

北京师范大学俄文系硕士

北京第二外国语学院俄语系学士
加州大学伯克利分校斯拉夫语言及文学系交换学习

联系方式:zhujunjiang@hotmail.com


(文章转自微信公众号:国际组织实习生)